*高考英语代词复习讲义1 不定代词的定义和用法 1)定义: 不定代词是不指明代替任何特定名词或形容词的代词。 2)种类 英语中不定代词有:some(something,somebody,s下面是小编为大家整理的2023年*高考英语代词复习讲义,菁选2篇【精选推荐】,供大家参考。
*高考英语代词复习讲义1
不定代词的定义和用法
1)定义:
不定代词是不指明代替任何特定名词或形容词的代词。
2)种类
英语中不定代词有:some(something,somebody,someone,somewhere),any(anything,anybody,anyone,anywhere), no(nothing,nobody,no one), every(everything,everybody,everyone,everywhere),all,each,both,much,many,(a)little,(a)few,other(s),another,none,one,either, neither等。
不定代词的句*能
1)作主语,例:
Both(of us) are right.
(我们)两人都对。
Either(of the answers) is correct.
两个回答不论哪一个都对。
Neither(of the answers) is correct.
两个回答哪一个都不对。
Is everybody here?
大家都到了吗?
2)作宾语,例:
There is room for all of us.
我们所有的人全坐得下。
He gave two to each(of them).
他给(他们)每人两个。
I like none of the books.
这些书我全不喜欢。
If you have any, give us some.
有的话,给我们一点。
3)作表语,例:
That" nothing.
没什么。
Is that all you want to know?
你想知道的就是这些吗?
Thanks, it" too much for me.
谢谢,太多了。
I" not somebody,I" nobody.
我不是重要人物,我是个无名小卒.
That" really something.
那真是一大收获。
4)作定语,例:
You may take either road.
两条路你走哪条都行。
Every room is clean and tidy.
每一个房间都很整洁。
Everybody" business is nobody"s business.人人都管等于没人管。(谚)
5)作同位语,例:
They both agreed to stay here.
他们两人都答应待在这儿。
We are all for him.
我们全支持他。
We none of us said anything.
我们谁也没说什么。
Give them two each.
给他们每人两个。
*高考英语代词复习讲义2
accurate correct exact
均含“正确的”意思。
accurate 表示“准确的”,精确的“,指”通过努力,使事情达到正确“,如:
She gave an accurate account of the accident.
她对事故做了准确的描述。
correct 为一般用语,指“正确的”,如:
He gave correct answers to the questions.
他对这些问题提出了正确的答案。
exact 表示“确切的”,“精确无误的”,指“与事实完全相符”,如:
His answer is quite exact.
他的回答完全正确。
enough,sufficient,adequate这三个词都表示“足够的”或“充分的”。其中只有enough可以用作副词或名词,含义仍为“足够的”。
enough和sufficient在含义上几乎没有差异,只是enough的用法较多,这两个词都表示“完全满足需要,而且既不多余,也不缺少”。
adequate虽然也表示“足够的”、“充分的"”,但是和另二词之间有着比较明显的细微差异,因为这个词的内涵是:对于必不可少的东西在数量上应当是合理的、公*的或不苛刻的。+
Five men will be quite enough (or sufficient)。这句话说的是:5个人就十分充足了,再多给一个人就没有必要了
His wages are adequate to support three people. 这句话说的是:他的工资够养活3个人的。即这些钱养活3个人够得上一般生活水*,并不苛刻。可见其差异非常细微。词义差别越细微,表意越准确。
例如:“我为他干了3小时的活,他付给我20英镑。我觉得那20英镑的工钱是足够了的”。这两句话在英译时,其中的“足够的”必须用adequate,因为这里说的“足够”包含了“公*、合理”的意思。故这两句可译为:I worked for him three hours,and he paid me 20 pounds. I think the 20 pounds are adequate for my work. 此外,应注意下面例句中enough的各种用法。